• produtos-cl1s11

Kit de purificación o extracción de ácidos nucleicos

Breve descrición:


  • Prezo FOB:US $0.8 - 1 / Pedazo
  • Cantidade mínima de pedido:10000 unidades/unidades
  • Capacidade de subministración:10000000 unidades/unidades por mes
  • :
  • Detalle do produto

    Etiquetas de produtos

    Nucleico Acid Eextracción Or Purificación Kitou almacenado a -20 ℃. A mostra debe ser transportada usando curling a 0 ℃.

     

    Introduction

    O kit de extracción ou purificación de ácidos nucleicos (método de contas magnéticas) está deseñado para a purificación automatizada de ARN e ADN a partir de fluídos corporais (como hisopos, plasma, soro) mediante instrumentos de extracción de ácidos nucleicos automatizados. A tecnoloxía de partículas magnéticas proporciona ADN/ARN de alta calidade que é axeitado para o seu uso directo en aplicacións posteriores, como a amplificación ou outras reaccións enzimáticas.

    Application Range

    O sangue enteiro, o plasma, o soro e outras mostras de tecido foron directamente lisados ​​e dixeridos. O ácido nucleico liberado foi adsorbido selectivamente por perlas magnéticas de nanómetros superparamagnéticos. Despois, a proteína, os ións de sal inorgánica e as impurezas orgánicas foron eliminados mediante solución de lavado. Finalmente, o ácido nucleico eluíuse con eluyente para obter unha solución de ácido nucleico pura.

    Kit Contents

    Cat. Non. YXN-VIRAL01-32A-BR Compoñentes
    -50A - 100 A
    Tamaño 32 Tes 50 Proba 100 Proba
    Tampón de lise 96 pozosPreembalado

    ed

    Placas

    2 pezas

    25 ml 50 ml Surfactante e Tris
    Tampón de lavado I ★ 15 ml ★ 30 ml Solución alta en sal
    Tampón de lavado Il ★ 6 ml * 2 ★ 12 ml * 2 Solución baixa en sal
    Tampón de elución 10 ml 20 ml Solución baixa en sal
    Reactivo MagaBio 1,0 ml 2,0 ml Partículas magnéticas
    Manual(=YXN-VIRAL01-32A-BR) 1 1 1
    Nnotas:ParaYXN-VIRAL01-32A-BR-50A,engadir 15 ml de etanol absoluto a ★ 15 ml de tampón de lavado I antes do uso; engade 24 ml de etanol absoluto a ★6 ml de tampón de lavado Il antes do uso.
    ParaYXN-VIRAL01-32A-BR-100A, engade 30 ml de etanol absoluto a ★ 30 ml de tampón de lavado I antes do uso; Engade 48 mL de etanol absoluto a ★12 mL de tampón de lavado Il antes do uso.【Reactivos que debe preparar o usuario】Prepare o etanol absoluto (grado analítico) por si mesmo.

     

    Storaxe Conditions

    Á chegada do kit, os compoñentes do kit pódense almacenar a temperatura ambiente (15 - 25 °C). Os reactivos son estables ata un ano desde a data de fabricación.

     

    Sample Requirements

    1. Mostra aplicable: hisopos, plasma, soro e sangue enteiro, etc.

    2. Almacenamento e transporte da mostra: a mostra debe ser probada inmediatamente

     

    Materials e Devices Required but Not Provided

    1. Luvas desbotables sen po

    2. Recipiente de risco biológico

    3. Lapis ou per

     

    Procedure

    A continuación utilízase a loción de hisopo de extracción de tiras de mostra como exemplo para explicar brevemente os pasos de operación do reactivo de extracción no instrumento de extracción de ácidos nucleicos biolóxicos.Bioer NPA-32PouSMART 32. Para outros tipos de mostras, consulte o manual de usuario. Tamén pode ser operado polos clientes segundo a adquisición experimental:

    1. Reactivo Preparación

    a. ParaYXN-VB03-32A-50A e YXN-VB03-32A-100A

    Engade 500 µL de Tampón de Lise á columna 1 e 7 da placa de 2,2 mL de 96 pozos de profundidade, 500 µL Tampón de Lavado I á columna 2 e 8, 500 µL Tampón de Lavado II á columna 3, 4 e 9,10; 70 µL de tampón de elución para as columnas 5 e 11, 180 µL de auga pura e 20 µL de reactivo MagaBio para as columnas 6 e 12 (as perlas magnéticas deben mesturarse ben antes do uso),

    b. ParaYXN-VB03-32A

    Poña os 96 pozos de reactivos preenvasados ​​a temperatura ambiente. Axita a placa de 96 pozos boca abaixo tres veces e arranca a bolsa de plástico. Centrifugue o reactivo pre-embalado durante uns segundos (ou balance a man algunhas veces) para evitar que o reactivo se adhira á parede dos tubos. Arranque a película de folla de aluminio da placa de 96 pozos e identifique a dirección da placa (perlas magnéticas nas columnas #6 e #12),

    2.Mostra Extracción

    1. Engade 300 uL de mostra ás columnas da placa de 96 pozos #1 e #7, evita a contaminación cruzada,

    2. Coloque unha placa de 96 pozos profundos no instrumento, instale as puntas de 8 tiras no instrumento,

    3. Executa o programa segundo os seguintes procedementos:

    4. Despois de rematar a purificación automática, transfira o tampón de elución das columnas 5 e 11 a un tubo de centrífuga antinuclear limpo de 0,5 ml; se non o usas inmediatamente, gardalo a -20 °C.

    Performance Characteristics

    1. O produto extraído detéctase mediante un reactivo de detección de ADN do VHB de alta sensibilidade para acadar unha sensibilidade de 10 UI/mL. O produto extraído é detectado mediante un reactivo de detección de ARN do VHC de alta sensibilidade para acadar unha sensibilidade de 50 UI/mL.

    2. Seleccione 4 mostras (mostra de soro/plasma, mostra de hisopo nasofarínxeo, mostra de células exfoliadas cervical), cada mostra dilúese 10 veces con 3 gradientes (incluíndo a mostra orixinal de 4 concentracións), utilizando reactivos cualificados e axentes de proba para detectar o interior. xene de referencia segundo as instrucións do produto, e o valor Ct de cada lote difire en menos de 1.

     

    Step Ben Localización Programa Nome Waiting       Time(min:SS) Mixing    Time(men:SS) Magnet       Time(min:SS) Adsorción Sorinar Volume estado (μl) Ttemperatura
    1 1 Lyirmá 0:00 2:00 0:00 F 700 80
    2 6 Beads 0:00 0:15 0:15 F 200
    3 1 Bind 0:00 3:00 0:45 F 700
    4 2 Wcinza 1 0:00 0:30 0:30 F 500
    5 3 Wcinza 2 0:00 0:30 0:30 F 500
    6 4 Wcinza 3 0:00 0:30 0:30 F 500
    7 5 Elución 2:00 2:30 0:30 F 70 80
    8 6 Descartar 0:00 0:15 0:00 F 200

     

     

    Safety

    1. XENERAL SEGURIDADE.

    O uso deste produto dun xeito non especificado na documentación do usuario pode provocar danos persoais ou danos no instrumento ou dispositivo. Asegúrese de que calquera persoa que utilice este produto recibiu instrucións sobre prácticas xerais de seguridade para laboratorios e a información de seguridade que se proporciona neste documento.

    1.1 Antes de utilizar un instrumento ou dispositivo, lea e comprenda a información de seguridade proporcionada na documentación do usuario proporcionada polo fabricante do instrumento ou dispositivo.

    1.2 Antes de manipular produtos químicos, lea e comprenda todas as fichas de datos de seguridade (FDS) aplicables e utilice equipos de protección persoal axeitados (luvas, batas, protección ocular, etc.). Para obter SDS, consulte a sección "Documentación e soporte" deste documento.

    2. Química seguridade

    MANIPULACIÓN XERAL DE QUÍMICOS. Para minimizar os riscos, asegúrese de que o persoal do laboratorio lea e practique as directrices xerais de seguridade para o uso, almacenamento e residuos de produtos químicos que se indican a continuación, e consulte a FDS pertinente para obter precaucións e instrucións específicas: Lea e comprenda as fichas de datos de seguridade (FDS) proporcionadas polo produto químico. fabricante antes de almacenar, manipular ou traballar con produtos químicos ou materiais perigosos.

    2.1 Minimizar o contacto con produtos químicos. Use equipos de protección persoal axeitados ao manipular produtos químicos (por exemplo, lentes de seguridade, luvas ou roupa de protección).

    2.2 Minimizar a inhalación de produtos químicos. Non deixe abertos os recipientes de produtos químicos. Use só con ventilación adecuada (por exemplo, campana de extracción).

    2.3 Comprobe regularmente se hai fugas ou vertidos de produtos químicos. Se se produce unha fuga ou derrame, siga os procedementos de limpeza do fabricante tal e como se recomenda na SDS.

    2.4 Manexa os residuos químicos nunha campana extractora.

    2.5 Garantir o uso dos colectores de residuos primarios e secundarios. (Un residuo primario

     

    contedor contén os residuos inmediatos. Un recipiente secundario contén derrames ou fugas do recipiente principal. Ambos contedores deben ser compatibles co material de refugallo e cumprir os requisitos federais, estatais e locais para o almacenamento de contedores.).

    2.6 Despois de baleirar un contedor de residuos, péllao co tapón provisto.

    2.7 Caracterizar (mediante análise se é necesario) os residuos xerados polas aplicacións, reactivos e substratos particulares utilizados no seu laboratorio.

    2.8 Asegúrese de que os residuos se almacenan, transfiren, transportan e eliminan de acordo con todas as normativas locais, estatais/provinciais e/ou nacionais.

    2.9 Os materiais radioactivos ou perigosos biológicos poden requirir unha manipulación especial e poden aplicarse limitacións de eliminación.

    3.Biolóxico perigo seguridade

    Risco biológico potencial. Dependendo das mostras utilizadas neste instrumento, a superficie pode considerarse un perigo biológico. Utilizar métodos de descontaminación adecuados cando se traballe con riscos biológicos.

    RISCO BIO. As mostras biolóxicas como tecidos, fluídos corporais, axentes infecciosos e sangue de humanos e outros animais teñen o potencial de transmitir enfermidades infecciosas. Siga todas as normativas locais, estatais/provinciais e/ou nacionais aplicables. Use o equipo de protección adecuado, que inclúe, pero non se limita a: lentes de protección, pantalla facial, roupa/bata de laboratorio e luvas. Todo o traballo debe realizarse en instalacións debidamente equipadas utilizando o equipo de seguridade adecuado (por exemplo, dispositivos de contención física). Antes de traballar con materiais potencialmente infecciosos, as persoas deben ser adestradas segundo os requisitos normativos e da empresa/institución aplicables.

    Lea e siga as directrices e/ou requisitos regulamentarios aplicables no seguinte:

    Nos EUA: directrices do Departamento de Saúde e Servizos Humanos dos EUA publicadas en Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories que se atopan en: www.cdc.gov/biosafety.

    Normas de seguridade e saúde laboral, patóxenos transmitidos polo sangue (29 CFR§1910.1030), que se atopan en:

    www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/29cfr1910a_01.html

    Protocolos do Programa de Bioseguridade da súa empresa/institución para traballar/manexar materiais potencialmente infecciosos. A información adicional sobre as directrices de risco biológico está dispoñible en: www.cdc.gov.

    Na UE: Consulte as directrices e a lexislación locais sobre riscos biológicos e precaucións de bioseguridade e consulte as mellores prácticas publicadas no Manual de Bioseguridade do Laboratorio da Organización Mundial da Saúde (OMS), terceira edición, que se atopa en: www.who.int/csr/resources/publications /bioseguridade/WHO_CDS_CSR_LYO_200 4_11/en/.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Produtos relacionados

    • Kit de ensaio de antíxeno SARS-CoV-2 (método de inmunocromatografía)

      Kit de ensaio de antíxeno SARS-CoV-2 (Inmunocromatogr...

      Kit de ensaio de antíxeno SARS-CoV-2 (Método de inmunocromatografía) Manual do produto 【NOME DO PRODUTO】Kit de ensaio de antíxeno SARS-CoV-2 (Método de inmunocromatografía) 【ESPECIFICACIÓNS DE EMBALAXE】 1 kit/test 【RESUMO】 O xénero β pertence ao novo coronavirus. O COVID-19 é unha enfermidade infecciosa respiratoria aguda. As persoas son xeralmente susceptibles. Actualmente, os pacientes infectados polo novo coronavirus son os principais...

    Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo